
“Manon! The best coordinator. I had such an amazing year here in Vero with you, I really loved doing all the trips this year like Ste. Augustine, Key West & Miami. Thank you for everything.”

Palabras reales. Recuerdos reales. Para siempre.
Al final de su año de intercambio en Vero Beach, nuestros estudiantes suelen dejarnos algo — líneas escritas a mano que dicen más de lo que cualquier reseña podría decir nunca.
bajarNingún estudiante vuelve igual que se fue. Un año en otro país, otro idioma, otra familia, otra escuela — eso cambia a los jóvenes. Las cartas de esta página no se escribieron para una web. Son despedidas reales, con la letra de quienes vivieron el año.
Manon · Vero BeachSi uno lee las cartas, una cosa salta a la vista: casi todas están dirigidas a la misma persona. Manon es la fundadora de SIDO School — y también la que, en Vero Beach, descuelga el teléfono, conduce a las excursiones del fin de semana y hace que un país extranjero, poco a poco, se sienta como casa.
Que tantos adolescentes le escriban una despedida lo dice todo sobre un buen año de intercambio: no son los trámites ni la escuela por sí solos — son las personas que te acompañan durante el año. Eso es lo que representa SIDO School.
Cada nota es un trozo de un año en Florida — colgado, transcrito y dejado exactamente como se escribió.

“Manon! The best coordinator. I had such an amazing year here in Vero with you, I really loved doing all the trips this year like Ste. Augustine, Key West & Miami. Thank you for everything.”

“Hey Manon, vielen Dank für alles! Du bist ein echt guter Coordinator und man merkt, dass du dir Mühe gibst und dich echt für die Schüler einsetzt. Du hast mir mit vielem echt geholfen und es ist gut, einen Ansprechpartner zu haben.”

“Manon! You genuinely saved my whole exchange year. Thank you so much for everything!”

“You're the best local coordinator I could have asked for. I still want the collage of all the friday photos we took! Thank you for everything, from the bottom of my heart.”

“Thank you so much for everything and for bringing Lenia here, giving me my best friend! I had the best time in Germany thanks to you!”

“Manon, thank you for every help I got from you. It was an amazing year, I hope I will see you again.”

“Ich wollte mich nochmals bedanken für die ganze Hilfe, die du mir gegeben hast - auch wenn ich nicht mal unter deiner Verantwortung stand. Ich bin sehr dankbar, da du mir mehr geholfen hast als meine LC.”

“Thank you for everything. You are an awesome coordinator.”

“Danke dir auch noch für die ganze Hilfe in diesem Jahr! Ich bin echt unglaublich dankbar und wünsche dir das Beste weiterhin!!”
Todavía no hay ninguna carta de este país en el muro.
Si uno relee las cartas, se da cuenta: rara vez van de vocabulario o notas. Van de tres cosas que un año en Florida da a los jóvenes.
Salir adelante solo en otro continente suena grande — y lo es. Quien lo consigue vuelve con una serenidad tranquila que se queda.
Algunos vínculos del año de intercambio duran a través de países y años. Mejores amigos que nunca habrían conocido sin ese único año.
Un lugar extranjero se convierte en un segundo hogar — con una familia, una escuela y personas a las que se quiere volver una y otra vez.

Estas cartas se escribieron el último día — en el aeropuerto, en el coche de camino a casa — por jóvenes que volvieron distintos de como se fueron. Algún día, quizá su hijo escriba una línea como esta también.